Торжественное мероприятие "Молитва за Беларусь"
- 18
На белорусской земле будет безусловно обеспечен мир. Об этом заявил Президент Республики Беларусь Александр Лукашенко 2 октября, выступая на торжественном мероприятии "Молитва за Беларусь".
"Белорусскому государству быть вечно. Мы никому никогда не отдадим ни пяди своей земли, не претендуя на земли других", - сказал Глава государства.
Александр Лукашенко отметил, что в последнее время особенно часто видит разного рода инсинуации и манипуляции. "Это единицы наших граждан, но они есть, которые пытаются то, что происходит в Украине, повернуть внутрь Беларуси и превратить в какую-то грязную политическую кампанию. Ведь действительно великое благо, когда народ живет в мире. Когда нет мира - не надо ничего: тогда ни продукты питания, ни одежда, ни цены на них не значат ничего. Спросите у этих беженцев", - сказал Глава государства.
"Мы все можем сами сделать своими руками в родной Беларуси при наличии только одного условия - мира и спокойствия. И будьте уверены: как бы ни было сложно и трудно, мир и безопасность для наших граждан, тех 10 миллионов жителей и двух-трех миллионов гостей, которые прибывают к нам в страну, мы обеспечим безусловно, чего бы нам это ни стоило, потому что мир - это самое дорогое, что может быть у человека для его процветания и прогресса", - подчеркнул Президент.
Александр Лукашенко отметил, что гражданский мир и согласие, неприятие любых форм враждебности на религиозной и этнической почве стали главными составляющими государственной политики Беларуси.
"Жители Беларуси оценивают межнациональные отношения в стране как спокойные. У нас нет дискриминации по конфессиональному и национальному признаку. Не знаю, есть ли еще такая страна на планете, где руководители разных религиозных и общественных объединений не только дружат между собой, но и активно помогают друг другу", - сказал Глава государства.
Президент отметил, что под небом Беларуси сегодня живут в согласии, вступают в брак, воспитывают совместных детей представители более 140 наций и народностей. "В нашем крае столетиями пересекались дороги различных этносов и культур. Мы не только создавали собственные духовные ценности, но и обогащались творческим наследием людей, по тем или иным причинам покинувших свою историческую родину", - сказал Президент.
Александр Лукашенко считает глубоко символичной торжественную церемонию "Молитва за Беларусь". "Молитва - это не только обращение верующих к Богу, но и выражение искренних и глубоких чувств каждого из нас и всего белорусского народа к своей Родине - нашему общему дому, о благополучии которого мы каждодневно заботимся", - отметил Глава государства.
Он подчеркнул, что в Беларуси люди уважают друг друга, "православный воспринимает мусульманина, а мусульманин православного не только как своего, а как он сам". "Это залог того, что мы всегда будем жить в мире", - считает Президент.
"Испокон веков наивысшим проявлением человеческого духа было поклонение своим святыням. Для нас, белорусов, нет более великой святыни, чем самоотверженный подвиг людей, не щадя своей жизни защищавших родную землю от захватчиков и поработителей. Вознося молитву о Беларуси, мы в первую очередь склоняем головы перед павшими героями, которые вписали золотые страницы в славную летопись Отечества", - сказал Президент.
Александр Лукашенко обратил внимание на то, что мир на белорусской земле и спокойствие в обществе являются большими завоеваниями в стране.
"Сегодня земной шар раскалывается от кровавых конфликтов. В междоусобную бойню втянули даже наших соседей, братьев-украинцев. Они десятками тысяч бегут от войны, в том числе и к нам. Рассказы беженцев порой повергают в ужас", - отметил Глава государства.
"На этом фоне белорусские граждане особенно ясно ощутили теплоту родного дома. Той тихой синеокой обители, где не рвутся снаряды, не рыдают матери, не гибнут беспомощные дети и старики", - сказал Президент.
Александр Лукашенко подчеркнул, что в былые времена Беларусь очень часто становилась перекрестком, на котором в смертельной схватке сходились армии воюющих держав. "Наш народ вынес столько страданий, что навсегда выработал в себе иммунитет против всякого насилия. И сейчас основа нашей внешней политики - миролюбие", - заявил Президент.
Глава государства считает, что историческая память и добрые традиции являются надежным фундаментом благополучия общества и стабильности любой страны. "Верность моральным принципам, отзывчивость и человечность, как говорят в Беларуси "людскасць", - вот секрет той духовной силы нашего народа, благодаря которой он успешно выдержал все исторические испытания и построил свое суверенное государство", - отметил Александр Лукашенко.
Александр Лукашенко обратил внимание на то, что в стране существенно продвинулись в решении одной из самых болезненных проблем современности, которая очень характерна и актуальна для европейцев, - демографической. В Беларуси заметно повысились продолжительность жизни и рождаемость. По мнению главы государства, в значительной степени этому способствует реализация программ по социальной поддержке граждан. "Но, пожалуй, не менее важный фактор - создание в стране атмосферы уверенности людей в своем будущем, в стабильности и защищенности нашего государства", - сказал Президент.
Глава государства подчеркнул, что в фундаменте светских принципов современного жизнеустройства лежат религиозные постулаты и представления. "Изложенные в Библии, Торе, Коране заповеди являются основой моральных норм, определяющих и регулирующих поведение человека. Как только общество начинает их игнорировать, превратно трактовать, слушать шарлатанов, псевдопророков и провидцев, как правило, случаются социальные катаклизмы. Слово трансформируется в оружие разрушительной силы", - считает Президент.
"Поверьте: страшно, когда война, страшно, когда в результате гибнут люди. Но еще страшнее - если мы отходим от фундаментальных нравственных принципов. Войны, раны от войн залечиваются. Свидетельство тому - Вторая мировая и Великая Отечественная война. Но нарушение фундаментальных нравственных принципов - это на века. Поэтому нам надо как никогда быть осторожными и аккуратными, особенно в это смутное и порой непонятное время", - сказал Глава государства.
"Сегодня укрепление нашей государственности во многом зависит от того, насколько мировоззрение пастыря или активиста национально-культурного объединения согласуется с его уважением к народу и верой в страну", - подчеркнул Президент.
"У многих из присутствующих есть мировоззренческие, богословские различия. Но перед нами стоит общая задача: максимально сближать позиции по общественно значимым вопросам. Воспитывать наших граждан в духе взаимопонимания и добрососедства. Учить их милосердию и веротерпимости, согласию и заботе о ближнем", - сказал Глава государства.
По его мнению, особо значимыми в этом плане являются утверждение высоких идеалов нравственности, воспитание и обучение подрастающего поколения, поддержка семьи, материнства и детства. "Словом, обеспечение достойного настоящего и будущего нашей страны", - подчеркнул Александр Лукашенко.
При участии Главы государства состоялась церемония закладки капсул с землей с мест погребения воинов - белорусов, погибших вдали от Родины, в крипте Храма-памятника в честь Всех святых. В церемонии приняли участие руководители православной, католической, мусульманской и иудейской религиозных конфессий, а также дипломатических представительств семи иностранных государств - Германии, Австрии, Польши, Венгрии, Чехии, Словакии и Италии, откуда прибыли капсулы с землей с мест погребения воинов - белорусов, погибших вдали от Родины.
Митрополит Минский и Заславский Павел во время церемонии прочитал краткую молитву, окропил капсулы и ниши святой водой. Заложили капсулы военнослужащие роты почетного караула. По завершении церемонии Александр Лукашенко подошел к центру крипты, где расположена лампада с благодатным огнем, зажег и установил поминальную свечу.
Президент считает, что это уникальный проект по увековечению памяти земляков, погибших за пределами Родины. По его словам, закладка в крипту храма капсул - дань уважения белорусам, отдавшим жизнь за мир и спокойствие на планете.
Александр Лукашенко отметил, что, когда умирает человек, его смерть особенно тяжело переживается любящими людьми, продолжающими жить. "Умирать на чужбине, на чужой земле, наверное, на порядок тяжелее. Наши соотечественники умерли на той земле и оказались в той земле не по своей воле, они выполняли святую миссию - освобождали человечество от коричневой чумы. И слава Богу, что в нашей стране есть люди, которые помнят, понимают и знают цену духовности, которые понимают, что каждый человек свой покой должен найти на своей земле. И пусть через десятилетия, пусть спустя много лет мы привезли эту землю, в которой похоронены наши люди, тысячи и тысячи советских людей, и разместили ее здесь, в этом святом месте, в этом храме. Это дань уважения, это наша память нашим людям, погибшим, выполняя священную миссию по освобождению человечества", - сказал Глава государства.
Президент считает, что богатый опыт конструктивных межнациональных и религиозных отношений, накопленный в Беларуси, может быть востребованным в современных условиях, когда эти аспекты приобрели особую остроту в разных точках планеты. "Мы будем только рады расширению взаимодействия между нашими странами в самых разных сферах. И, в частности, в продвижении этого уникального проекта по увековечиванию памяти наших земляков. Мы будем вести поисковые работы в разных странах, где погибали белорусы в период Второй мировой войны, а также при исполнении интернационального долга в последующие годы. Чтить память погибших - дело чести любого народа, более того - белорусского", - подчеркнул Глава государства.
"Надеюсь, что представители дипломатических миссий будут способствовать дальнейшему развитию этого благородного патриотического дела", - отметил Президент.
По мнению Александра Лукашенко, в развитии сотрудничества большие перспективы открывает народная дипломатия. "Безусловно, полезным будет дальнейшее укрепление контактов конфессий и национальных объединений с зарубежными миссиями, аккредитованными в нашей стране. Вы можете стать связующим звеном между Беларусью и государствами, где проживает большая часть людей определенного вероисповедования или этноса. Это послужит на благо нам всем", - уверен Президент.
Александр Лукашенко выразил уверенность, что новый уникальный проект по увековечению памяти земляков найдет полную поддержку у белорусского народа и достойное продолжение. "Мы расцениваем это духовное событие как символический знак, который служит красноречивым напоминанием человечеству о том, какими трагедиями оборачиваются войны для народов, - подчеркнул Президент. - В наших умах и сердцах не должно быть места агрессии и насилию. Нельзя допустить новых кровавых конфликтов. Этого требует как историческая память, так и забота о благополучии будущего мирового сообщества".
Александр Лукашенко пообщался с жителями Беларуси, пришедшими на мероприятие. Президент пожелал соотечественникам мира, счастья и процветания.
Глава государства также встретился с представителями религиозных конфессий, национальных объединений и дипломатических миссий в Белом зале Храма-памятника в честь Всех святых.