Совместное коммюнике Республики Беларусь и Китайской Народной Республики

    По итогам официального визита в Беларусь Заместителя Председателя Китайской Народной Республики Си Цзиньпина принято Совместное коммюнике.

    Совместное коммюнике Республики Беларусь и Китайской Народной Республики

    В период с 24 по 25 марта 2010 года по приглашению Президента Республики Беларусь А.Г.Лукашенко Заместитель Председателя Китайской Народной Республики Си Цзиньпин посетил Республику Беларусь с официальным визитом.

    Состоялись переговоры Заместителя Председателя Китайской Народной Республики Си Цзиньпина с Президентом Республики Беларусь А.Г.Лукашенко, а также встречи с Председател ями Совета Республики и Палаты Представителей Национального собрания Республики Беларусь Батурой Б.В. и Андрейченко В.П. и Премьер-министром Республики Беларусь Сидорским С.С.

    Визит прошел в теплой, дружественной и конструктивной атмосфере. Состоялся обстоятельный и доверительный обмен мнениями о текущем состоянии и перспективах развития двусторонних отношений, а также актуальных проблемах региональной и международной повесток дня.

    По итогам визита подписаны Рамочное соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Китайской Народной Республики об активизации двустороннего торгово-экономического сотрудничества, Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Китайской Народной Республики о технико-экономическом сотрудничестве, Рамочное соглашение между Министерством финансов Республики Беларусь и Государственным банком развития Китая о финансовом сотрудничестве, Соглашение между Национальным банком Республики Беларусь и Народным банком Китая об организации расчетов, Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Китайской Народной Республики о взаимном предоставлении зданий и земельных участков для размещения Посольств.

    Республика Беларусь и Китайская Народная Республика (далее именуемые «Сторонами») достигли взаимопонимания по следующим вопросам:

    1. Стороны с удовлетворением констатировали стабильный характер сотрудничества между двумя странами за 18 лет, прошедших с момента установления дипломатических отношений. Достигнуты значительные результаты по ключевым направлениям взаимодействия.

    Стороны вновь подтвердили, что комплекс заключенных между двумя государствами политических документов стал прочным фундаментом успешного развития белорусско-китайских отношений в духе дружбы и взаимовыгодного партнерства. В частности, принятая в декабре 2005 года Совместная декларация Республики Беларусь и Китайской Народной Республики имеет большое историческое значение и ознаменовала собой выход двусторонних отношений на качественно новый этап стратегического сотрудничества. Серьезный импульс долгосрочному и устойчивому развитию двусторонних отношений придало Совместное коммюнике, принятое Сторонами в ноябре 2007 года.

    Стороны подтвердили готовность к дальнейшей активизации политических контактов на основе принципов взаимоуважения, равноправия и взаимной выгоды, стремления наращивать практическое сотрудничество в областях взаимного интереса.

    Констатируя эффективность регулярных контактов на высшем и высоком уровнях для углубления взаимопонимания, согласования позиций и развития взаимодействия, стороны будут поддерживать такие контакты в целях дальнейшего укрепления политической основы развития взаимоотношений.

    2. Стороны с удовлетворением отметили, что взаимная поддержка Беларуси и Китая по вопросам, затрагивающим жизненно важные интересы другой Стороны, является ярким отражением высокого уровня политического доверия между двумя государствами.

    Китайская сторона вновь подтвердила уважение и понимание пути развития, избранного белорусским народом в соответствии с национальными интересами своей страны, а также проводимой Беларусью социально-ориентированной внутренней и многовекторной внешней политики.

    Китайская сторона поддерживает усилия белорусской стороны по обеспечению общественного и социально-экономического развития страны, выступает против вмешательства любого государства во внутренние дела Беларуси под каким бы то ни было предлогом.

    Белорусская сторона подтвердила приверженность политике «одного Китая», выступая против вступления Тайваня в любые международные организации, членами которых могут быть только суверенные государства, и берет на себя обязательства не устанавливать каких-либо официальных контактов с Тайванем. Белорусская сторона поддерживает мирное развитие отношений между двумя берегами Тайваньского пролива и дело мирного объединения Китая, полагая, что тайваньский вопрос является внутренним делом Китая, вмешиваться в который не имеют права никакие силы извне.

    Белорусская сторона отмечает, что Тибет и Синьцзян являются неотъемлемыми частями китайской территории, решительно выступает против вмешательства любой страны во внутренние дела Китая с использованием вопросов, связанных с Тибетом и Синьцзяном.

    3. Стороны намерены наращивать и углублять торгово-экономическое взаимодействие, продолжая осваивать неиспользованный потенциал сотрудничества, Стороны будут совершенствовать товарную структуру взаимной торговли, улучшать ее количественные и качественные характеристики.

    Стороны готовы и впредь повышать роль созданных механизмов торгово-экономического, военно-технического и научно-технического сотрудничества. Стороны будут поощрять и поддерживать соответствующие ведомства и компании двух стран в налаживании инвестиционной и торговой кооперации в сфере инфраструктурного строительства, энергетики, использования недр, телекоммуникаций, высоких технологий и транспорта, создавая благоприятные условия для взаимного доступа товаров и услуг на рынки Беларуси и Китая.

    4. Стороны вновь подтвердили стремление к тесному сотрудничеству в сфере образования, науки, культуры, молодежной политики и туризма с целью укрепления взаимопонимания двух народов и социальной основы белорусско-китайской дружбы.

    Стороны договорились активизировать сотрудничество высших учебных заведений в рамках Соглашения о сотрудничестве в области образования, будут стимулировать изучение китайского и белорусского языков и обмен лингвистами между вузами. Стороны отметили необходимость активизации сотрудничества в сфере подготовки специалистов высокой квалификации и поэтапного расширения сферы сотрудничества на имеющейся основе. Стороны договорились предпринять дальнейшие шаги для поддержки функционирования и развития Республиканского института китаеведения имени Конфуция Белорусского государственного университета. Китайская сторона продолжит оказывать белорусской стороне активную поддержку по направлению на работу преподавателей китайского языка, предоставлению учебных пособий и совершенствованию Института.

    Стороны подчеркнули необходимость дальнейшего укрепления сотрудничества между учреждениями культуры, взаимной организации Дней культуры и фестивалей, расширения обменов, активной поддержки соответствующих организаций двух стран. Китайская сторона приветствует проведение в октябре текущего года в Китае Дней белорусской культуры и организацию белорусской стороной культурных мероприятий в рамках «ЭКСПО-2010» в г.Шанхае.

    5. Стороны констатировали схожесть или совпадение позиций по ряду принципиальных вопросов международной повестки дня, таких как противодействие мировому финансовому кризису, изменение климата и реформа Совета Безопасности ООН.

    Стороны уделяют серьезное внимание вопросу изменения климата, полагая, что соглашение, достигнутое по итогам Копенгагенской конференции ООН по изменению климата, является отражением политической воли всех стран к активному противодействию климатическим изменениям и подтверждением принципа «общей, но дифференцированной ответственности», в котором подтверждена приверженность Балийской дорожной карте, в частности, касательно продолжения параллельных переговорных процессов, соответственно, по Рамочной конвенции ООН об изменении климата и Киотскому протоколу. Стороны полагают, что итоги Копенгагенской конференции создают политическую предпосылку для содействия реализации Балийской дорожной карты и закладывают фундамент международной кооперации по противодействию изменениям климата, обозначив ориентиры для дальнейших переговоров.

    Китайская сторона поддерживает усилия белорусской стороны по подключению к международному сотрудничеству в области изменения климата и приступит к выполнению внутренних процедур по ратификации белорусской поправки к Приложению «Б» Киотского протокола к Рамочной конвенции ООН об изменении климата.

    Стороны поддерживают реформирование ООН и ее Совета Безопасности с целью увеличения представленности в СБ в первую очередь развивающихся стран для расширения доступа средних и малых государств к процессу принятия решений в СБ ООН. Стороны выступают за поиск комплексного решения всех вопросов, связанных с реформированием СБ, посредством демократической дискуссии, с учетом заинтересованности всех сторон для достижения максимального консенсуса между членами Организации. Стороны возражают против искусственного установления временных пределов и навязывания проведения реформы СБ при наличии разногласий между государствами-членами.

    Стороны договорились о продолжении тесного сотрудничества в рамках ООН и других международных организаций.

    Во взаимодействии с другими членами международного сообщества Стороны будут содействовать становлению многополярного мироустройства и цивилизованной демократизации международных отношений в целях формирования более справедливого и гармоничного мира.

    6. Заместитель Председателя Китайской Народной Республики Си Цзиньпин выразил белорусской стороне благодарность за гостеприимство и теплый прием.

    Минск, 25 марта 2010 года